フォレックストレードの短所
情報量はちょっと少ないかなぁ。経済指標カレンダーとか必要最低限な情報は取引ツールや公式サイトから収集可能ですが、詳細な情報やニュース速報などはあまり豊富ではありません。あたしはあまりニュースの収集しないから気にならないけど、情報が命のファンダメンタルズ派は他の情報源が必要になりますね。
パルモシグナラートは便利なのに
売買シグナル、プライスアラート、相場急変アラートを携帯メールで配信してくれる「パルモシグナラート」。メールで通知してくれるので当然タイムラグはある。だから超短期のスキャルピングではあまり役に立たないけど、専業トレーダーではない中長期派にとっては重宝するはず。ただし月間取引実績が10万通貨以上じゃないと利用できません。10万通貨なのでそこそこアクティブに取引してれば問題ないけど、FX勉強中の初心者が小額取引してる場合は利用できないかもしれませんね。本来はそういった初心者にとってありがたい機能なのに。無制限にサービスを提供するのは難しいにしても、口座に入金した人だけとか制限ラインを下げてくれたら良いですね!
アレグロチャートは確かに便利だけど微妙なところも
フォレックストレードではテクニカル分析用にアレグロチャートというツールが提供されています。基本的にはGMOクリック証券で提供されているFXチャートGOLDと同じなんです。チャートの動きに合わせて指標発表のイベントが見えるんですが、これが便利そうで、実は特になんの役にもたたないw ファンダメンタルズ分析派には重宝するだろうけど、テクニカル派のあたしにはむしろ見辛いだけかも。肝心のテクニカル分析は一通りできるので機能は十分ですよ。
ちょっと残念ですね・・・フォレックストレード
フォレックストレードはなくなってしまいます。フォレックス・トレードから届いたメールを掲載します。サービスは、GMOクリック証券に継承された後、FXネオになるそうです。フォレックス・トレードで口座作ろうと思ってた人は、GMOクリック証券で作りましょう。
【重要】【フォレックス・トレード】GMOクリック証券株式会社との吸収分割契約締結について
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
当社は、2011年2月15日付取締役会におきまして、効力発生日を2011年4月1日として、当社の外国為替証拠金取引事業に係る権利義務を簡易会社分割(吸収分割)によりGMOクリック証券株式会社(以下「GMOクリック証券」といいます。)へ承継させる吸収分割契約を締結することを決議し、同日付で同契約を締結いたしましたのでここにお知らせいたします。
この度の吸収分割契約の締結に伴い、店頭外国為替証拠金取引「APPLAUSE FX(アプローズFX)」につきましては、GMOクリック証券による事業承継後、GMOクリック証券が提供する店頭外国為替証拠金取引サービス「FXネオ」へと統合されます。また、併せて商品構成の見直しを行い、現在、ご愛顧頂いております通貨オプション取引「外為LaLaLa」につきましては、3月11日(金)をもちましてサービスを終了させて頂きます。
今後のスケジュール等については、当社ホームページをご確認頂きますようお願いいたします。
http://www.forextrade.jp/news/2011_fxnews/
「アプローズFX」における、お客様の預託証拠金並びにポジション(建玉)に関しましては、以下のお取扱いとさせて頂きます。
1.GMOクリック証券「FXネオ」口座を開設されているお客様
GMOクリック証券の「FXネオ」口座へ移管させて頂きます。ただし、GMOクリック証券では1,000通貨単位のお取引の取扱いはございません。1,000通貨単位のポジション、及び10,000通貨単位以上のポジションの1,000通貨単位部分については強制決済の対象となりますので、お客様ご自身で事前に決済して頂きますようお願い申し上げます。
2.GMOクリック証券「FXネオ」口座を開設されていないお客様
今後も外国為替証拠金取引をご希望されるお客様は、GMOクリック証券の「FXネオ」口座を開設して頂く必要がございます。GMOクリック証券との提携サービス「簡単申込」を2011年2月19日(土)よりご利用頂けます。「簡単申込」は「アプローズ FX」ログイン後の画面からお手続き下さい。なお、口座開設にはお時間を頂く場合がございますので、お早目のお手続きをお願い申し上げます。4月15日(金)までに「FXネオ」口座が開設されていない場合には、お持ちのポジションを4月22日(金)17時に強制決済させて頂きますので、あらかじめご了承頂きますようお願い申し上げます。
今後のスケジュール及び関連する事項については、以下のページからご確認頂きますようお願い申し上げます。
http://www.forextrade.jp/news/2011_fxnews/
お客様におかれましてはご迷惑をおかけ致しますが、ご理解・ご了承賜りますようお願い申し上げますとともに、これまでのご厚情並びにご愛顧に深く感謝申し上げます。



